欢迎来到沙龙国际! 加入收藏 | 设为沙龙国际 | 网站地图 | Tags标签 | RSS
沙龙国际 沙龙国际8200余万篇沙龙国际、各种论文格式和论文范文以及9千多种期刊杂志的论文征稿及论文投稿信息,是论文写作、论文投稿和沙龙国际的论文参考网站,也是科研人员论文检测和发表论文的理想平台。lunwenf@yeah.net。
您当前的位置:首页 > 沙龙国际 > 英语专业沙龙国际

探索非英语专业大学英语课程的趣味教学模式

时间:2016-04-13  作者:王剑虹
摘要:本文以影响外语学习者学习效果的因素为指导,试图综合运用语法翻译法、直接法和听说法为代表的传统外语教学模式与现今流行的“教学做合一”的任务型教学与交际互动教学模式相互结合,以趣味性为宗旨,最大限度的调动学生的学习动机的最活跃推动力,即学习兴趣,从而形成大学英语课堂的趣味教学模式。
论文关键词:学习动机,教学模式,趣味性,情感过滤,交际互动
教学模式,是在一定的教学思想和教学理论指导下建立起来的,较为稳定的教学活动框架和活动程序。外语学习的效果受到很多因素的影响,雅克博维次(Jakobovits)经过调查研究发现,影响外语学习的几个主要因素是:动力占33%,才能占33%,智力占20%,其他占14%。由此可见,外语学习者自身的因素,也就是学习者的非智力因素,如学习动机、学习态度、学习兴趣、意志和性格等都将很大程度影响学习者的学习效果。而对于大多数非英语专业的学生而言,学习英语的动机属于“工具型”动机(instrumental) ,即是出于某种特殊目的或需要,比如为了顺利通过必修课的考试或是英语四六级考试而被迫掌握英语的愿望;而非“融人型”动机(integrative motivation),即对英语国家的人与文化真正感兴趣,为达到与英语社团交流而进行英语语言习得的愿望。显然,工具型动机不像融人型动机那样,自内而发,具有持久性和自愿性的特点,所以以非英语专业学生为教学对象的大学英语课,必须充分利用其非智力因素,比如最大限度调动学生的学习兴趣,纠正其学习态度等。而学生的学习兴趣和动机的调动很大程度取决于课堂是否具有趣味性,因为学习兴趣是学习动机的最活跃最有效的动力。虽然趣味性英语教学一直是主要以中小学生,甚至是幼儿为研究对象,但实践证明,即使是针对心智已经成熟,自控能力也明显增强的大学生而言,趣味性强的课堂学习效果也会明显高于只有理论灌输,全无趣味或实用性可言的课程。另外,Krashen的情感过滤假说(affective filter hypothesis)也指出,情感会影响一个人的学习,学生若处于一种轻松的学习状态,就较能接收可理解的语料 (comprehensibleinput),并表达出来,较利于语言习得。而趣味性的课堂自然会给学生营造一种轻松愉快的学习状态。 2 对传统教学模式的传承和摒弃 2.1 20世纪60年代前以语法翻译法(the grammar-translation method)、直接法(the direct method)和听说法(the audiolingual approach)为代表的传统的外语教学法。语法翻译法基本上按照复习旧课,讲授新词,讲授语法,讲解课文,巩固新课,布置作业的步骤按部就班来进行的,其教学过程是的实质上分析语法,然后把外语译成本族语,主张两种语言机械对比和逐词逐句直译,在教学实践中把翻译当成教学目的,又当成教学手段。基于语法翻译法的主要研究对象是书面语,其优势是注重对学生阅读和翻译能力的培养,注重语言的准确形式及语法结构。但由于整个过程中都是以教师为中心的教学,学生的参与性和主观能动性很难得到发挥,不利于学生语言交技能的培养,从而很容易降低学生学习的兴趣。所以笔者本着取其精华,去其糟粕的精神,从英汉语言文化差异的角度来发掘语法翻译法的趣味性。比如,在《新视野大学英语2》的Unit3,Section B中有一句“I could feel the goose bumps rise on my back.'在讲解课文翻译时,特别要求学生注意中英语言的差异,中文当中常用的表达:“鸡皮疙瘩”,到了英语中则成了:“鹅的肿块”。这就是通过语法翻译法对比中西文化差异带来的笑料。 2.2而作为古典语法翻译法的对立面的直接法,主张采用口语材料作为教学内容,强调模仿,主张用教儿童学习本族语言的方法,“通过说话学说话”的方法来学习外语,教学过程是一句话一句话听、模仿、反复练习,直到养成语言习惯。显然,直接法对于英语口语教学有很大借鉴作用,在大学英语的口语教学实践中,中国老师虽然没有外教的母语优势,但老师同样可以充分利用英语语言中生动活泼的口语语言,比如一些俚语或俗语谚语来充分传达其趣味性。但由于直接法在教学中过分偏重经验、感性认识,而对学习者的自觉性估计不足,对许多语言现象只知其然而不知其所以然。而且教学中只用外语讲述,广泛利用手势、动作、表情、实物、图画等直观手段,要求外语与思想直接联系,绝对不使用本族语,即完全不借助于翻译,语法降到完全不重要的地位,显然这与大学英语注重听说读写译全面素质培养的宗旨不符,有其明显局限性。 2.3而以口语为中心,以句型或结构为纲的听说教学法,亦或是主张听说训练必须同一定情景结合,在某一情景基础上进行,通过说话学说话”的视听说教学方法,都具有注重听说、模仿、强记固定短语并反复重复练习,重视语音语调,但前者过分重视机械性训练,忽视语言规则的指导作用,过分重视语言的结构形式,忽视语言和内容和意义,存在流于“造作”的语言倾向。后者则是过于重视语言形式,忽视交际能力的培养,过分强调整体结构,忽视语言分析、讲解和训练,强调单方面的听说模仿练习。正由于这些方法和语法翻译法成互补性,所以其优势和劣势也显而易见,笔者认为,无论是听说法还是视听法的趣味性提炼都主要用于培养学生的口语基础表达是最为合适的了,比如针对学生口语的语音语调及流利程度考察而设置的电影角色扮演或是配音都是很容易调动学生积极性的. 2.4 PPP式英语教学(presentation,Practice,production)是在20世纪70年代形成的交际语言教学(Communicative Language Teaching,即CLT)模式下的产物。1.教师会先提出在课文,对话中的 需要学生掌握的语言点并解释其意思和用法.(Presentation) 2让学生完成练习阶段.(Controled Practice Stage)学生会进行集体的或个别的反复操练,目标在于让学生正确的使用 目标 语言。 3.最后就是学生的语言产出阶段(Produce)也称作 自由练习阶段. (Free Practice Stage).教师会让学生做一些沟通性的活 动,如角色扮演.而学生要用上一些刚学的语言知识。 这种模式的优势是注重语言的准确度和结果,但其明显不足就是尤其在第一阶段,学生基本只是被动接受,容易丧失其主观能动性而最终造成学习兴趣和学习效果的逐渐减弱,最终造成英语课始终只能以教师传授为主,学生被动接受的。所以3P模式中教师学生的角色转换是现阶段大学英语教育工作者普遍认同的观点。教育部高教司制定的(课程要求》也明确倡导大于英语课堂要“以学生为中心“的任务型教学。以下笔者就主要谈谈在大学英语实践过程中,对于任务型教学法的运用过程中怎么提炼其趣味性。 3 “ 教学做 合一” 的任务型教学与交际互动教学模式的结合 3.1理论基础 认知理论告诉我们,语言学习的过程就是新旧知识不断结合,也就是语言能力从理论知识转化为自动应用的过程,这个过程式必须通过学生的交际实践才能得以实现的。建构主义也强调了学生是认知的主体,是知识的主动建构者。  1/3    1 2 3 下一页 尾页
查看相关论文专题
加入收藏  打印本文
上一篇论文:二语学习者不赞同言语行为缓和策略的实证研究
下一篇论文:试析法律英语文本中情态动词shall的用法及其翻译
沙龙国际分类
行政管理沙龙国际 工商管理沙龙国际
护理沙龙国际 会计沙龙国际
会计专业沙龙国际 英语专业沙龙国际
大学沙龙国际 硕士沙龙国际
计算机沙龙国际 市场营销沙龙国际
物流管理沙龙国际 法学沙龙国际
相关英语专业沙龙国际
  1. 增强词汇教学趣味性的三点策略
  2. 学习动机的目标理论与研究
  3. 从传统色彩训练到应用色彩能力的转变—高职高专院校色
  4. 团队考核在合作互助式教学模式中的应用研究
  5. 论中医儿科学创造性案例教学模式对医学生人文素质的培
  6. 初中数学发展性教学模式的实践与思考
  7. 体验式教学模式下提升高职院校德育教学实效性的思考
  8. 开放式大学语文教学模式的建构
  9. 英语教学中合作互助式教学模式的研究与实践
  10. 高职高专大学英语教学模式初探—基础英语与专业英语的
最新英语专业沙龙国际
读者推荐的英语专业沙龙国际
沙龙国际娱乐城